| PUBLICATIES
STADSKOORTS. Poëzie
(geïllustreerd door Elisabeth Bonvarlet),
Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1979 (2e
druk 1986). SPERTIJD. Poëzie
(met houtsneden van Raymond Thiollière),
Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1982 (3e
druk 2000). INTRIGES. Poëzie.
In de Knipscheer, Haarlem, 1986. DOOD TIJ. Roman, In
de Knipscheer, Amsterdam, 1992. BUTIJN, HET BOZE
OOG. Roman, Uitgeverij In de Knipscheer,
Amsterdam, 1992. BERGS MOTET. Poëzie
(met grafiek van Jan Wessendorp). Uitgever
Noordbrabants genootschap, ’s-Hertogenbosch, 1993. LINGUISTICUM. Poëzie. Viertalige editie:
Duits-Michael Malm, Engels-Sandi Stromberg,
Frans-Thérèse Punt-Trine. Editions Double You,
Luxembourg, 1994. LITERAIRE WANDELING
(door Bergen op Zoom). Deel in de stedenreeks van
het Noordbrabants genootschap, ’s-Hertogenbosch,
1996. LINGUISTICUM. CD.
Voordracht in het Engels door Jessine Monaghan, op
muziek van Jan Walraven. Babel Linguistic
Engineering/Stichting In de Wouwdfluit, Wouw,
1997. CURFEW. Poëzie.
Engelse vertaling door Catherine East. Uitgeverij
WEL/Crisman Press, Bowie, USA, 2000. MOEDERLAND. Poëzie. Leporello met haiku’s en variaties. Uitgeverij Kleinood & Grootzeer, 2000. TROPENDRIFT/TROPICAL
DRIFT. Poëzie in tweetalige editie (Engelse
vertaling door John Irons). Uitgeverij In de
Knipscheer, Haarlem, 2003. DIE FELLE…De vos in
de Nederlandse poëzie. Bloemlezing i.s.m. Emma
Crebolder, Uitgeverij Gianni, Maastricht, 2005. DRIJFJACHT–De ongebundelde gedichten 1979-2004. Poëzie. Jubileumuitgave van Doorgeverij Zinderend, 2005. PALAWIJA. Poëziereeks in
het Engels, Indonesisch en Nederlands, met
illustraties van Indische en Indonesische
kunstenaars. Uitgeverij Pendopo, Yogyakarta.
December 2010. BLOEDKRANS.
Poezie. Uitgeverij In de Knipscheer. April 2012.
VIDEO (click on link) BANGKOK:
R & R.
(Bahasa Indonesia, English, Nederlands). Bongers
Productions. 29-01-2010. SURRENDER (Bahasa Indonesia, English,
Nederlands). Bongers Productions. 27-12-2010. COMPLETION (English, Nederlands).
Bongers Productions. 10-06-2011. LINGUISTICUM
I
(Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers
Productions. 28-12-2011. LINGUISTICUM
X
(Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers
Productions. 30-03-2012. PALAWIJA (Bahasa Indonesia, English,
Nederlands). Bongers Productions. 23-12-2012. KRYŽIŲ KALNAS (English, Nederlands, Lietuvos), Bongers Productions. 13-03-2016. DE STEM (Nederlands), Het Videomens,
26-10-2016. DE
DIERENFONTEIN (Nederlands), medium Kijk op
Bergen op Zoom, 15-04-2019.
POEZIE IN DE OPENBARE RUIMTE Gedichten van
Albert Hagenaars in monumentaal formaat
verschenen op de volgende locaties: 2) Aan de Markweg
in Galder. Twee teksten op natuurstenen consoles
van een flankenbank aan de rivier de Mark. Het
ontwerp is van Pien Storm-van Leeuwen en vormt
onderdeel van haar bekende project Poosplaatsen. 4) Langs de weg
Boschoven in Baarle-Nassau. De tekst is gegraveerd
in natuursteen en onderdeel van een flankenbank in
het kader van Poosplaatsen. 5)
In natuurgebied tussen Vught en de zuidelijke
vestingmuren van Den Bosch. Het gedicht is
aangebracht in een granieten zwerfkei, die op de
oever van een grote plas is weggezet waar
Sterrebosweg, Paardensteeg en Dooibroek vlakbij
knooppunt Vught van de A2 en E25 samenkomen. De
organisatoren zorgden ervoor dat bezoekers bij
de kei uitzicht hebben op de
Sint-Janskathedraal. Foto’s volgen.
Dossier 6) Op de gevel van
wooncomplex Vissershaven in Bergen op Zoom. De
eerste en de laatste strofe van het gelijknamige
gedicht ‘Vissershaven’ werden geschilderd op de hoek
van de Van Konijnenburgweg en Wagenpleintje in
Bergen op Zoom. De tekst werd in aanwezigheid van de
bewoners van dit nieuwbouwcomplex onthuld op 4
december 2015. Het project ontstond uit een
samenwerkingsverband van Comité Stenen Strofen,
woningcorporatie Stadlander en zorginstelling
TanteLouise-Vivensis. Dossier
POEZIE OP HET PODIUM * * |