PUBLICATIES
STADSKOORTS.
Poëzie (geïllustreerd door Elisabeth Bonvarlet),
Uitgeverij WEL, Bergen op
Zoom, 1979 (2e druk 1986). SPERTIJD.
Poëzie (met houtsneden van Raymond Thiollière),
Uitgeverij WEL, Bergen op
Zoom, 1982 (3e druk 2000).
INTRIGES.
Poëzie. In de Knipscheer, Haarlem, 1986. DOOD
TIJ. Roman, In de Knipscheer, Amsterdam, 1992. BUTIJN,
HET BOZE OOG. Roman, Uitgeverij In de Knipscheer,
Amsterdam, 1992. BERGS
MOTET. Poëzie (met grafiek van Jan Wessendorp).
Uitgever Noordbrabants
genootschap, ’s-Hertogenbosch, 1993.
LINGUISTICUM.
Poëzie.
Viertalige
editie: Duits-Michael Malm, Engels-Sandi
Stromberg, Frans-Thérèse Punt-Trine.
Editions Double You, Luxembourg, 1994. LITERAIRE
WANDELING (door Bergen op Zoom). Deel in de
stedenreeks van het Noordbrabants
genootschap, ’s-Hertogenbosch, 1996. LINGUISTICUM.
CD. Voordracht in het Engels door Jessine
Monaghan, op muziek van Jan Walraven.
Babel Linguistic Engineering/Stichting In de
Wouwdfluit, Wouw, 1997. CURFEW.
Poëzie. Engelse vertaling door Catherine East.
Uitgeverij WEL/Crisman Press,
Bowie, USA, 2000. MOEDERLAND. Poëzie. Leporello met haiku’s en variaties. Uitgeverij Kleinood & Grootzeer, 2000. TROPENDRIFT/TROPICAL
DRIFT. Poëzie in tweetalige editie (Engelse
vertaling door John Irons).
Uitgeverij In de Knipscheer, Haarlem, 2003. DIE
FELLE…De vos in de Nederlandse poëzie. Bloemlezing
i.s.m. Emma Crebolder,
Uitgeverij Gianni, Maastricht, 2005. DRIJFJACHT–De ongebundelde gedichten 1979-2004. Poëzie. Jubileumuitgave van Doorgeverij Zinderend, 2005. PALAWIJA. Poëziereeks in
het Engels, Indonesisch
en Nederlands, met illustraties van Indische en
Indonesische kunstenaars.
Uitgeverij Pendopo, Yogyakarta. December 2010. BLOEDKRANS.
Poezie. Uitgeverij In de Knipscheer.
April 2012.
VIDEO (click on link) BANGKOK:
R & R.
(Bahasa Indonesia, English, Nederlands). Bongers
Productions. 29-01-2010. SURRENDER (Bahasa Indonesia, English,
Nederlands). Bongers Productions. 27-12-2010. COMPLETION (English, Nederlands).
Bongers Productions. 10-06-2011. LINGUISTICUM
I
(Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers
Productions. 28-12-2011. LINGUISTICUM
X
(Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers
Productions. 30-03-2012. PALAWIJA (Bahasa Indonesia, English,
Nederlands). Bongers Productions. 23-12-2012. KRYŽIŲ KALNAS (English, Nederlands, Lietuvos), Bongers Productions. 13-03-2016. DE STEM Het Videomens, 26-10-2016.
POEZIE IN DE OPENBARE RUIMTE
Gedichten
van Albert Hagenaars in monumentaal formaat
verschenen op de volgende locaties:
2)
Aan de
Markweg in Galder. Twee teksten op natuurstenen
consoles van een flankenbank aan
de rivier de Mark. Het ontwerp is van Pien
Storm-van Leeuwen en vormt onderdeel
van haar bekende project Poosplaatsen. 4) Langs de weg
Boschoven in Baarle-Nassau. De tekst is gegraveerd
in natuursteen en onderdeel van een flankenbank in
het kader van Poosplaatsen.
5) In
natuurgebied tussen Vught en de zuidelijke
vestingmuren van Den Bosch. Het
gedicht is aangebracht in een granieten
zwerfkei, die op de oever van een grote
plas is weggezet waar Sterrebosweg, Paardensteeg
en Dooibroek vlakbij knooppunt
Vught van de A2 en E25 samenkomen. De
organisatoren zorgden ervoor dat bezoekers
bij de kei uitzicht hebben op de
Sint-Janskathedraal. Foto’s volgen.
Dossier 6) Op de gevel van
wooncomplex Vissershaven in Bergen op Zoom. De
eerste en de laatste strofe van het gelijknamige
gedicht ‘Vissershaven’ werden geschilderd op de hoek
van de Van Konijnenburgweg en Wagenpleintje in
Bergen op Zoom. De tekst werd in aanwezigheid van de
bewoners van dit nieuwbouwcomplex onthuld op 4
december 2015. Het project ontstond uit een
samenwerkingsverband van Comité Stenen Strofen,
woningcorporatie Stadlander en zorginstelling
TanteLouise-Vivensis. Dossier
POEZIE OP HET PODIUM
* * |