PUBLICATIES

STADSKOORTS. Poëzie (geïllustreerd door Elisabeth Bonvarlet), Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1979 (2e druk 1986).

SPERTIJD. Poëzie (met houtsneden van Raymond Thiollière), Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1982 (3e druk 2000).

LEVEND EN WEL. Bloemlezing, Uitgeverij WEL, Bergen op Zoom, 1983.  

INTRIGES. Poëzie. In de Knipscheer, Haarlem, 1986.
Tevens in een later verschenen bibliofiele oplage met tekeningen van de auteur.

DOOD TIJ. Roman, In de Knipscheer, Amsterdam, 1992.

BUTIJN, HET BOZE OOG. Roman, Uitgeverij In de Knipscheer, Amsterdam, 1992.

BERGS MOTET. Poëzie (met grafiek van Jan Wessendorp). Uitgever Noordbrabants genootschap, ’s-Hertogenbosch, 1993.

LINGUISTICUM. Poëzie. Viertalige editie: Duits-Michael Malm, Engels-Sandi Stromberg, Frans-Thérèse Punt-Trine. Editions Double You, Luxembourg, 1994.
Tevens in een bibliofiele cassette met tekeningen van Mart Franken.  

LITERAIRE WANDELING (door Bergen op Zoom). Deel in de stedenreeks van het Noordbrabants genootschap, ’s-Hertogenbosch, 1996.

LINGUISTICUM. CD. Voordracht in het Engels door Jessine Monaghan, op muziek van Jan Walraven. Babel Linguistic Engineering/Stichting In de Wouwdfluit, Wouw, 1997.

CURFEW. Poëzie. Engelse vertaling door Catherine East. Uitgeverij WEL/Crisman Press, Bowie, USA, 2000.

MOEDERLAND. Poëzie. Leporello met haiku’s en variaties. Uitgeverij Kleinood & Grootzeer, 2000.

TROPENDRIFT/TROPICAL DRIFT. Poëzie in tweetalige editie (Engelse vertaling door John Irons). Uitgeverij In de Knipscheer, Haarlem, 2003.

DIE FELLE…De vos in de Nederlandse poëzie. Bloemlezing i.s.m. Emma Crebolder, Uitgeverij Gianni, Maastricht, 2005.

DRIJFJACHT–De ongebundelde gedichten 1979-2004. Poëzie. Jubileumuitgave van Doorgeverij Zinderend, 2005.

TROPENDRIFT. CD. Poëzie in Engelse vertaling door John Irons, op muziek gezet door de Amerikaanse componist Dirk Stromberg en voorgedragen door Douglas Cohen. Uitgeverij In de Knipscheer, Haarlem, 2006.

PALAWIJA. Poëziereeks in het Engels, Indonesisch en Nederlands, met illustraties van Indische en Indonesische kunstenaars. Uitgeverij Pendopo, Yogyakarta. December 2010.

BLOEDKRANS. Poezie. Uitgeverij In de Knipscheer. April 2012.

CATHEDRA. Poezie. Uitgeverij WEL. Januari 2015.

RELIEFURI ÎNSÂNGERATE / BLEEDING RELIEFS. Poëzie. Editura Pim, Romania. September 2015.

 

VIDEO (click on link)

BANGKOK: R & R. (Bahasa Indonesia, English, Nederlands). Bongers Productions. 29-01-2010.

SURRENDER (Bahasa Indonesia, English, Nederlands). Bongers Productions. 27-12-2010.

COMPLETION (English, Nederlands). Bongers Productions. 10-06-2011.

LINGUISTICUM I (Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers Productions. 28-12-2011.

LINGUISTICUM X (Deutsch, English, Français, Nederlands). Bongers Productions. 30-03-2012.

PALAWIJA (Bahasa Indonesia, English, Nederlands). Bongers Productions. 23-12-2012.

SINGAPORE: BUGISSTREET (English, Nederlands, Bahasa Indonesia. 03-12-2013.

KRYŽIŲ KALNAS (English, Nederlands, Lietuvos), Bongers Productions. 13-03-2016.

DE STEM Het Videomens, 26-10-2016.

 

POEZIE IN DE OPENBARE RUIMTE

Gedichten van Albert Hagenaars in monumentaal formaat verschenen op de volgende locaties:


1) In Park Kijk-in-de-Pot in Bergen op Zoom. Deze teksten, geschreven in opdracht van de gemeente Bergen op Zoom en in samenwerking met de bevriende dichter Bert Bevers, zijn in 2001 uitgevoerd in roestvrij staal op beton naar een ontwerp van de kunstenaars Auke van der Heide en Jan Wessendorp. Dossier

2) Aan de Markweg in Galder. Twee teksten op natuurstenen consoles van een flankenbank aan de rivier de Mark. Het ontwerp is van Pien Storm-van Leeuwen en vormt onderdeel van haar bekende project Poosplaatsen. Dossier

3) Aan het Bels Lijntje (fietsroute over een voormalig tracé van de spoorlijn Tilburg-Turnhout) in de gemeente Alphen-Chaam. Het gedicht is uitgehouwen in een speciaal daartoe op die locatie geplaatste zwerfkei. Het maakt deel uit van Poosplaatsen. Dossier

4) Langs de weg Boschoven in Baarle-Nassau. De tekst is gegraveerd in natuursteen en onderdeel van een flankenbank in het kader van Poosplaatsen. Dossier

5) In natuurgebied tussen Vught en de zuidelijke vestingmuren van Den Bosch. Het gedicht is aangebracht in een granieten zwerfkei, die op de oever van een grote plas is weggezet waar Sterrebosweg, Paardensteeg en Dooibroek vlakbij knooppunt Vught van de A2 en E25 samenkomen. De organisatoren zorgden ervoor dat bezoekers bij de kei uitzicht hebben op de Sint-Janskathedraal. Foto’s volgen. Dossier

6) Op de gevel van wooncomplex Vissershaven in Bergen op Zoom. De eerste en de laatste strofe van het gelijknamige gedicht ‘Vissershaven’ werden geschilderd op de hoek van de Van Konijnenburgweg en Wagenpleintje in Bergen op Zoom. De tekst werd in aanwezigheid van de bewoners van dit nieuwbouwcomplex onthuld op 4 december 2015. Het project ontstond uit een samenwerkingsverband van Comité Stenen Strofen, woningcorporatie Stadlander en zorginstelling TanteLouise-Vivensis. Dossier

7) Op het parkeerterrein van SABIC in Bergen op Zoom. Ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van het bedrijf (voorheen General Electric Plastics) werd Albert Hagenaars gevraagd een gedicht te schrijven over een boom, symbool van groei en groene ambities. De tekst werd naar ontwerp van LÈon Vermunt uitgevoerd in cortenstaal en op 15 december 2021 onthuld. Dossier


POEZIE OP HET PODIUM

*
Theatermaakster Tineke Groot ontwierp een dramatische vertaling van het gedicht Oordeel uit de bundel Intriges. De première van deze productie, waarin muziek, dans en drama werden gecombineerd, vond plaats op 12 juni 1990 in het Rotterdams Conservatorium. Er werd gebruik gemaakt van muziek van Erik Satie, E. Brown, Tineke Groot, The Who en Schubert.
Medewerkers waren o.a. Eleonore van der Does, Monic Jansen, Esther Luttikhuis, Orissa Oldenburger, Marieke Reversma, Mariet Birkel en Inge Rambags.

*
In 1995 zette de band Rhythmus Maschine de songtekst ‘Digital Love’ van Albert Hagenaars op muziek. De compositie van ‘Digital Love’ is van Frank Boeijen, Maikel van Lent en Matthee Fransen.
Uitvoering: Frank Boeijen – samples/keys/synths, Maikel van Lent – basgitaar, Matthee Fransen – keys/drums, Lisette Evers – zang.
Twaalf dichters schreven op verzoek een tekst gericht op de belevingswereld van jongeren. Deze teksten werden door bands op muziek gezet en opgenomen in de studio’s van het Popkollektief. Cursisten van het CKV brachten de gedichten in beeld. Stichting Plint zorgde voor de vormgeving. De cd kreeg de titel ‘Vandaag De Wereld Bezocht’.
De andere deelnemende dichters waren: Willie Bierman, Pieter Boskma, Serge van Duynhoven, Frank Eerhart, René Huigen, Pieter de Laat, Henk Pröpper, John Cees Smit, Peter Verhelst, Cees Verraak en Joost Zwagerman.


*
De componist Jan Walraven maakte bij de poëzie van Linguisticum tien composities voor zowel piano als orgel, die al in diverse landen op het concertpodium ten gehore werden gebracht. Tevens ontwierp Anne-Louise Beenen een choreografie die door dansers Madeleine Benjert regelmatig wordt uitgevoerd.
Dankzij Double You in Luxemburg was dit project diverse malen te zien tijdens de manifestatie Luxemburg Culturele Hoofdstad Europa 1996, en daarna tijdens evenementen in Nederland, Tsjechië, Polen en Italië.


*
Het duo ConNAction, bekend geworden door cd’s met muziekvertolkingen van poëzie van o.a. Gerrit Kouwenaar en Rutger Kopland, zette ook een gedicht van Albert Hagenaars in lied om. Ze kozen hiervoor ‘Hier te onthalen wat wolken beweegt’.
Op 14 oktober 2006 verzorgden Annemiek van der Geyn (piano) en Noortje Korst (zang) een concert in de Ledevaert-kerk in Chaam waar het betreffende gedicht voor het eerst te horen was.
De tekst maakt deel uit van het project Poosplaatsen en werd, in natuursteen gegraveerd, vastgelegd op een zogenaamde flankenbank, die in de grensplaats Galder staat en uitzicht biedt op de rivier de Mark en een Kapucijnerklooster.


*
In 2013 verscheen een anthologie met gedichten over de rivier de Demer op de Nederlandse markt, een project van Uitgeverij Demer. Van Albert Hagenaars is daar een gelijknamig gedicht in opgenomen.
Op zaterdag 22 maart 2014 vond in de Bibliotheek van Diepenbeek de Vlaamse presentatie van het boek plaats. Alle bijdragen werden voorgesteld door de groep Woordtheater Suczes uit Genk. Jef Habex vertolkte de tekst van Albert Hagenaars. Suczes werd in 1993 opgericht door een aantal afgestudeerde studenten van de Genkse kunstacademie en treedt sindsdien geregeld op. De groep brengt niet alleen werk van anderen maar verzorgt ook avondvullende eigen programma’s. Behalve Jef Habex behoorden/behoren tevens Lut Bruggen, Steven Lemmens en Gert Peters tot het ensemble.