|
Albert Hagenaars wurde am 7 April 1955 in der
südlichen Grenzstadt Bergen op Zoom geboren und war anfänglich als bildender
Künstler und
Galerist
tätig. Er studierte Niederländisch und
verbrachte viel Zeit in Frankreich. Für die Literatur entschied er sich 1980.
Neben Gedichte, Romane und Übersetzungen
schreibt er auch Kritiken über Literatur und moderne, bildende Kunst für
verschiedene Blätter und für die niederländische National- Bibliothek. Als Redakteur vom Poesieverlag WEL
war er intensiv einbezogen bei der Produktion dutzender Bänder.
Einige seiner Bücher wurden ins Deutsche,
Englische, Französische und ins Indonesische übersetzt. Außerdem machten
Komponisten Musik aus der Arbeit von Albert Hagenaars. Jan Walraven produzierte
eine CD mit Klavier- und Orgelmusik, die auf dem Gedichtband “Linguisticum”
basiert. Der amerikanische Musiker Dirk Stromberg wählte aus „Tropendrift“
18 Gedichte aus für eine gleichnamige Doppel- CD auf der überwiegend
elektronische Musik zu hören ist. Darauf sind Gedichte aus der englischen Übersetzung
von John Irons zu hören.
Albert Hagenaars reiste viel, u.a. durch die USA,
Lateinamerika und vor allem durch den Fernen Osten. In den letzten Jahren wohnt
und arbeitet er im Sommer in Indonesien, dem Geburtsland von seiner Frau. Seine
wichtigsten Themen sind deshalb Reisen, multikulturelle Beziehungen, Verfremdung
und vor allem die Liebe in all ihren Facetten. Seine wichtigsten Stücke
erschienen bei dem Verlag In de Knipscheer.
Im Jahr 2007 empfing er den Sakko-Preis, eine Auszeichnung
für sein Gesamtwerk, die jährlich durch „Tamoil Nederland BV“ zur Verfügung
gestellt wird.
Übersetzung:
Helge
Herzmann KRITIK
GEDICHTE
|