index

‘LINGUISTICUM’ IN PROJECT VAN HANS MELLENDIJK





Sinds 2011 onderhoudt de culturele duizendpoot Hans Mellendijk een site waarop hij zitbanken in de openbare ruimte koppelt aan een tekst van een dichter.
Inmiddels hoeft hij dankzij de inzet van enthousiaste fotografen niet meer al het werk zelf te verrichten. Wel kiest hij nog steeds de poëzie, en wel op basis van de volgende overweging: “Een verzameling bankjes geassocieerd met een dichter op grond van materiaal, model, situatie of locatie. Soms echter verwijzend naar een plek waar de dichter zat of gezeten zou kunnen hebben.”
Bij een bank in Steenbergen plaatste hij bijvoorbeeld een vers van de in dat stadje geboren Martien de Jong en bij een bank in de Antwerpse Walter Scottstraat een kwatrijn van Walter Scott.

Meestal berusten de combinaties echter op een breder uitgesponnen verband. Zo nam hij ‘Homeless Boy’ van The Nits op bij een vreemdsoortig zitelement in de stad Tartu in Estland. En een bank van Hotel Amerika in Rotterdam koppelde hij aan de songtekst ‘This land is your land’ van Woody Guthrie. Tevens zette hij heel toepasselijk op de betreffende pagina een link naar een video waarop Guthrie het nummer speelt.

Op 29 september 2016 publiceerde Mellendijk een foto van een minimalistisch vormgegeven bank bij de ingang van het Van Abbemuseum in Eindhoven en vond hij daar een eveneens minimalistisch weergegeven tekst van Albert Hagenaars bij. Het gaat om het eerste gedicht uit de tiendelige serie ‘Linguisticum’, die al vaak werd gepubliceerd.
Mellendijk nam ook de Engelse vertaling van de Amerikaanse schrijfster Sandi Stromberg op en de Duitse van criticus/docent Michael Malm.





LINGUISTICUM

I

Nogmaals
het stoten
tegen de barst:

vorm
van jaren breekt
open op een taal

waaruit poëzie verstuift.

Haar taal
onherstelbaar
om me heen

met
dit ene verschil:
dát vooral niet.





LINGUISTICUM

I

Abermals
dieses Hacken
in den Riss:

Form
seit Jahren schon, aufbrechend
auf einer Sprache

woraus Poesie zerstäubt.

Ihre Schale
irreparabel
um mich herum.

Mit diesem einen Unterschied:
kein Erstaunen.
Bloss das nicht.


Vertaling: Michael Malm





LINGUISTICUM

I

Once again
the knock
against the crack:

the shape
of years prizes
open a language

from which poetry blows away.

Her shell
in pieces
round about me.

Wih this one difference:
no surprise.
Above all, not that.


Vertaling: Sandi Stromberg






Foto: © Hans Mellendijk, 2016 





Klik hier voor meer
informatie




De tiendelige cyclus ‘Linguisticum’ werd geschreven in 1980 en verscheen integraal of deels:

1  in het boek ‘Op Komst’, uitgeverij In de Knipscheer, Haarlem, 1981.

2  in de bundel ‘Intriges’, uitgeverij In de Knipscheer, Haarlem, 1986.

3  in een literair programma van de Belgische zender Radio Centraal, 1986.

4  in het tijdschrift IE-Magazine, Publisher R. Brown, Houston, Amerika, 1993.

5  als viertalige boekuitgave, uitgeverij Double You, Luxemburg, 1994.

6  in een luxe cassette met beeldend werk van Mart Franken, Double You, Luxemburg, 1994.

7  als theaterproductie met zang en dans die te zien was in het programma Luxemburg Culturele hoofdstad Europa, met uitvoeringen in zowel
    Luxemburg en Nederland. Productie Double You, Luxemburg, 1995.

8
  als viertalige booklet van de gelijknamige CD van componist Jan Walraven, in een co-productie van Babel Linguistic Engineering / In den Wouwdfluit,
    Wouw, 1997.


9
  in een muzikale uitvoering met zeven dansers in een choreografie van Silvia de Groot en met declamatie van Loes van Langerak, Sint-
    Lambertuskerk Wouw, organisatie Stichting Orgelfonds, 2004.

10 in video’s van Bongers Productions in respectievelijk 2011 (deel I) en 2012 (deel X).

11 in het bankenproject van Hans Mellendijk, 2016.




Jan Walraven verzorgde tevens uitvoeringen van zijn compositie ‘Linguisticum’ op piano of orgel in Luxemburg, Tsjechië, Italië en Polen.





 
Foto: © Bart Versteegh. Montage: Mark de Cock.





OVER HANS MELLENDIJK

Hans Mellendijk (1951, Sinderen) studeerde aan de
Academie voor Beeldende Kunst te Enschede. Hij is/was actief op vele terreinen, o.a. als vormgever, dichter, internaut en columnist bij dagblad De Gelderlander.
Hij won de VU-Poëzieprijs 2008 en werd genomineerd voor de functie van Dichter des Achterhoeks. Ook publiceerde hij tientallen titels en treedt hij veelvuldig op, van Groningen tot diep in Vlaanderen.

Voor meer informatie:
h.mellendijk@xs4all.nl








index