index

LIBER AMICORUM VOOR LEO HERBERGHS


Foto: © Gustaaf Begas

Op 21 juli 2014 werd de dichter Leo Herberghs, die in 1946 zijn poëziedebuut maakte met ‘Refugium’, maar liefst 90 jaar. Ter gelegenheid hiervan werd in hotel/restaurant Overste Hof te Landgraaf een feest inclusief natuurwandeling georganiseerd, verscheen bij uitgeverij Plantage een nieuwe bloemlezing, herdrukte uitgeverij Huis Clos de bundel ‘Wie zwemt is keg’ uit 1990, reikte de stichting Dichter in Beeld de eerste Leo Herberghs-Literatuurprijs uit én zag een Liber Amicorum het licht, getiteld ‘Leo 90 – Vrienden@boek’.

Dit liber amicorum bestaat uit een verzameling bijdragen in de vorm van mails van vooraf geselecteerde collega’s, vrienden, fans en familieleden.

Albert en Sitiwahyuningsih Hagenaars, die eerder poëzie van Leo Herberghs in het Indonesisch vertaalden en publiceerden, hoorden bij de genodigden.

Albert Hagenaars maakte voor het eerst kennis met de gedichten van Leo Herberghs op 10 januari 1981, toen hij bij De Slegte de bundel ‘De heerlijkheid en de windlust’ (1975) kocht, enkele maanden later gevolgd door ‘Lessen in landschap’ (1968), gevonden bij een antiquariaat in Breda. Sindsdien werden meer bundels van Leo Herberghs aangeschaft.

De bijdrage van Albert en Sitiwahyuningsih Hagenaars luidt als volgt:

 


Hallo, hevig jarige Leo,

Van harte en ziele gefeliciteerd met het bereiken van deze gezalfde leeftijd, en dat terwijl je ook nog eens in het bezit bent van al je poëtische vermogens! Dat is slechts weinigen gegeven, tenzij acht jaar geleden die andere dichter Leo.

Wij wensen jou en Cis en je familie en vrienden een bijzonder aangename verjaardag en sturen als verrassing nu ook een tweede Indonesische vertaling van een gedicht uit die kleine maar fijne bundel ‘Gerucht’ die in 1981 bij Corrie Zelen verscheen en die, samen met andere bundels van jouw hand, al zoveel jaren in onze boekenkast prijkt, in het aangenaam knetterende spanningsveld tussen Herwig Hensen en Zbigniew Herbert.

Het is de bedoeling dat deze zuivere gedichten over een paar jaar opgenomen worden in een bloemlezing in boekvorm met een groot aantal Indonesische vertalingen van werk van Nederlandse dichters, uit de periode van pakweg 1920 tot nu.

 

LOT

regent het in de zee?
loopt de wind los
over de stenen?
is er een lot, buiten dit ene?

waait het boven de zee?
wordt weer het bos
bitter en betreden?
is er een lot, buiten dit ene?

 

 Leo Herberghs

 

 

NASIB

hujankah di laut?
berhembus angin bebas
menembus bebatuan?
adakah nasib, di luar ini?

berhembuskah angin di atas laut?
hutan menjadi lagi
pahit dan perawan?
adakah nasib, di luar ini? 

 

http://puisibelanda.blogspot.nl/2014/05/leo-herberghs-nasib.html





EINDE

licht trekt over het water
wind waait erin

opwaiende wolken
hebben de klaarte
van het begin

na al de jaren
staar ik de stilste
hemel weer in

 

BERAKHIR

 

cahaya bergeser di atas air

angin bertiup di dalamnya

 

awan awan

yang membumbung tinggi

terang dari awal

 

setelah bertahun tahun

aku memandang

ke dalam surga nan sepi





Veel succes ook alvast met de nieuwe bloemlezing van uitgeverij Plantage en de herdruk van ‘Wie zwemt is keg’.

Terwijl je dit leest zitten wij op Java. In september zijn we weer in Nederland en hopen we met je bij te kunnen kletsen over je verjaardag, je nieuwe poëzieprojecten en veel meer…

Warme groet, Albert en Sitiwahyuningsih Hagenaars



 


Enkele andere schrijvers en dichters die een bijdrage leverden voor het boek zijn: Ger Bertholet, Rob Bindels, Chrétien Breukers, Frans Budé, Emma Crebolder, Kreek Daey Ouwens, Manuel Kneepkens, Anton Korteweg, Wiel Kusters, Rob Molin, Ton van Reen, Nicolette Smabers en Peter Winkels.

Het liber amicorum kwam op basis van een idee van ontwerper Piet Gerards tot stand op initiatief van Jo Linssen en Ben van Melick, allen verbonden aan uitgeverij Huis Clos. De oplage is even hoog als het aantal vooraf geplaatste bestellingen.









index