index

MARCHÉ DE LA POÉSIE


Op uitnodiging van Parijse vrienden werd een bezoek gebracht aan de Marché de la Poésie, waar kennisgemaakt werd met veel dichters en uitgevers. Het themaland van 2012 is Singapore. Dichters uit deze stadsstaat die deelnamen zijn: Aaron Maniam, Zou Lu, Toh Hsien Min, Heng Siok Tian, Tan Chee Lay, Chandran Nair, Edwin Thumboo en Diana Soh. Inmiddels heeft Albert Hagenaars een vertaling gemaakt van ‘Cing formes de prière moderne’ van Aaron Maniam.

 

De Marché de la Poésie, in 1983 op initiatief van Jean-Michel Place opgezet en in 2012 dus voor de 30e keer gehouden, vindt traditiegetrouw en onder toeziend oog van maar liefst vier stenen kerkvorsten plaats op de Place Saint-Sulpice in het 6e arrondissement. Vele honderden uitgeverijen, vriendenclubs van bekende dichters en andere literaire belangenorganisaties geven er acte de présence, van Absalon tot en met Ypsilon Éditeur. Daarnaast zijn er sinds 2005 tal van andere activiteiten, niet alleen in Parijs maar ook in Île-de-France en in de provincie. Op de foto de aan de Heilige Sulpice gewijde kerk.

 

De vrienden van Rimbaud, verenigd in Les amis de Rimbaud - Association Internationale, en ondersteund door correspondenten in Amerika, België, Canada, Groot-Brittanië, IJsland, Israel, Italië, Japan, Luxemburg, Polen en Zwitserland (Nederland is nog steeds niet vertegenwoordigd) geven het onderzoekstijdschrift in boekvorm 'Rimbaud Vivant' uit. De vereniging werd in 1929 opgericht door Jean-Paul Vaillant en enkele auteurs uit de Ardennen, waar Rimbaud in Roche werd geboren. Voor meer informatie: www.amisderimbaud.fr

 

Met Danielle Loisel, kunstenares en uitgeefster, die in Nederland vertegenwoordigd wordt door Galerie Ariana in Den Haag. Foto: Giovanni Dotoli. http://sitedanielleloisel.free.fr

 

Ter gelegenheid van het verschijnen van het eerste deel van de 'Oeuvres Complètes', getiteld 'À l'image de l'homme' van Bruno Durocher, werd diens werk voorgesteld door Isabelle Étienne en Francois Marthouret (op bovenstaande foto). Bruno Durocher (1919 - 1996) werd geboren als Bronisław Kaminski in de Poolse stad Krakau. Hij besloot een Franse schrijver te worden nadat hij zes jaar een concentratiekamp had overleefd. Hij slaagde in zijn ambitieuze opzet; al in 1949 verscheen zijn Franse debuut 'Chemin de couleur' dat door zijn nieuwe collega's, onder wie Paul Éluard en René Char, positief werd ontvangen. Met andere dichters, o.a. André Frénaud, Jean Follain en Jean Tardieu, richtte hij in ditzelfde jaar het tijdschrift Caractères op, dat in 1950 opging in de gelijknamige uitgeverij. Durocher won de Prix de l'Académie francaise en, postuum, de Prix Europe (1998). Voor meer informatie: www.editions-caracteres.fr

 

De voordrachten, lezingen en debatten vinden plaats in een tent op Place Saint-Sulpice die steeds tussen de 50 en 100 geïnteresseerden trekt.

 

Tweede ontmoeting met de literaire duizendpoot Giovanni Dotoli (1942, Volturino), professor Franse Taal- en Letterkunde aan de universiteit van Bari. Hij publiceerde zestig boeken, deels vrij werk, deels studies, is redacteur van diverse bladen, hoofdredacteur van 'Nouveau Dictionnaire Général Bilingue Francais-Italien / Italien-Francais'. Hij is tevens een kenner van werk en leven van Charles Baudelaire. Foto: Danielle Loisel. Voor meer informatie: www.giovannidotoli.com

 

Onder leiding van dichter Jacques Darras (sinds 2010 de huidige voorzitter van de manifestatie) vond op zaterdag 16 juni een debat plaats met de titel 'Où en est l'édition de poésie en France' dat voornamelijk over de financiële achtergronden en distributie van poëzie ging. Deelnemers aan dit gesprek waren van links naar rechts op bovenstaande foto: Benoît Casas van Éditions Nous, Gérard Pfister van uitgeverij Arfuyen, André Velter van Gallimard, Jacques Darras (moderator) en Yves Di Manno van Flammarion. Foto: Albert Hagenaars.

 

Beeldend kunstenaar Irène Boisaubert (1954, Boulogne-Billancourt) met de cassette van de door haar geïllustreerde en door Keiko Suzuki gekalligrafeerde tweetalige editie (Frans-Japans) van 'Le bateau ivre' van Arthur Rimbaud. Dit project is mede te danken aan haar talrijke reizen, vooral die door Azië. Behalve in Frankrijk had zij solotentoonstellingen in o.a. Israel en Finland. Tevens nam zij deel aan groepsexposities in Denemarken, Duitsland, Japan en Nederland. Voor meer informatie: www.ireneboisaubert.com

 

Ook het werk van Louis Aragon en Elsa Triolet, die een tumultueuze relatie onderhielden, wordt nog steeds fervent onder de aandacht van het publiek gebracht door fans, die hiertoe hun krachten bundelden in de Société des Amis de Louis Aragon en Elsa Triolet. Een citaat van Aragon: "Je crois encore qu'on pense à partir de ce qu'on écrit et pas le contraire." Voor meer informatie: www.aragon-triolet.populus.org  Foto: Albert Hagenaars.

 

De Marché werd tijdens de Troisième Nuit op zondag afgesloten met het programma Jazz'Poem. Éric Sarner, Zéno Bianu en Jean-Luc Sebattice droegen, muzikaal begeleid, teksten voor. Nummers van o.a. Chet Baker, Billie Holiday, John Coltrane werden vertaald door Myriam Bouk-Moun (zang), Mimi Lorenzini (gitaar) en Steve Pots (saxofoon).

 

Op donderdag 14 juni 2012 vond plaats "L'inauguration du Poème pétroglyphe Le bateau ivre d'Arthur Rimbaud". De 100 regels van dit klassieke gedicht,dat de dichter op 17-jarige leeftijd schreef, werden aangebracht op een lange blinde gevel in de Rue Férou die op de Place Saint-Sulpice uitkomt. Initiatiefnemer van dit project is Ben Walenkamp van de Stichting Tegen-Beeld, die ook ruim dertig gevels in de Leidse binnenstad van gedichten voorzag. Bijgestaan door Hetty Leijdekkers deed hij het voorbereidende werk, dat door de langzaam draaiende administratieve molens van de Franse hoofdstad maar liefst acht jaar in beslag nam. De tekst werd in een maanden durende schildersessie op de muur aangebracht door Jan Willem Bruins van dezelfde stichting.

 

Dit poème pétroglyphe werd financieel mogelijk gemaakt door een bijdrage van 10.000 euro van de Nederlandse ambassade en de verkoop van 200 certificaten à 100 euro aan voornamelijk Nederlandse belangstellenden. De tekst op de foto legt uit waarom het gedicht ditmaal van rechts naar links moet worden gelezen. Foto's: Albert Hagenaars.

 

Op een steenworp afstand van de Marché (namelijk op het adres Rue Saint-Sulpice 28), is een eerbetoon te vinden voor de getalenteerde maar vroeg gestorven dichteres Iulia Petriceicu Hasdeu (1869 - 1888), die van Roemeense afkomst was. Haar werk, behalve poëzie ook theaterstukken, werd kort na haar dood in drie delen gepubliceerd, aanvankelijk onder het pseudoniem Camille Armand. Zij werd begraven op Cimetière Bellu in Boekarest. Foto: Albert Hagenaars.

 

Een fragment van een gedicht in de metro. De poëzie is zonder antwoord / eindeloze oceaan / verdrinkt zij / in een schelp. De tekst is van Anise Koltz, uit de bundel 'La poésie c'est autre chose' (2008).

 

Een ander citaat in de metro: De poëzie: / een in de bibliotheek begraven woord / een ander dat weer opbloeit aan het eind / van de taal. Deze woorden werden geschreven door Kamal Kheir-Beik en gepubliceerd in zijn bundel 'Le temps de l'éclipse'.

 

 

index