
Een haiku gaat globaal gesproken uit van een volmaakte
natuur, van de werking van haar pracht, terwijl een senryu zich richt
op de onvolmaakte mens en diens handelen.
Beide genres zijn
vertegenwoordigd in een anthologie van Demer Uitgeverij, die nieuw werk
van 13 Nederlandse en Vlaamse dichters bevat.
Albert Hagenaars
schreef er op verzoek drie senryu voor die op Java zijn gesitueerd en
vertaalde via een Franse versie drie klassiek geworden Japanse haiku,
van Matsuo Basho, Yosa Buson en Ryűnosuke Akutagawa, dichters uit
respectievelijk de 17e, 18e en 19e/20e eeuw.
DRIE
SENRYU'S
Jakarta valt stil
de azan stokt, stank en geld-
de hoer bidt zich schoon
Op de vuilnisvaalt
smeulend en dampend doodsveld-
de reuzenpalm kiemt
Sawa's zonder rijst
een ploeg stoot op roest en schuld-
wapens liegen nooit
DRIE UIT HET FRANS VERTAALDE
HAIKU'S
Zwerm wilde ganzen-
het veld voor mijn deur lijkt
zich
te verwijderen
Matsuo Basho (1644-1694)
De slag van een bijl
in het verwinterde woud-
de
geur beneemt me
Yosa Buson (1716-1784)
In het kleine bos
fijn knoopwerk van takken-
verdiept
middaguur
Ryűnosuke Akutagawa (1892-1927)
ENKELE ANDERE BIJDRAGEN
een
landschap dat rond en vol kantelt onderhands sleutel die smelt
in haar
Frans August Brocatus
Spreeuwen in duikvlucht scherend boven een boomkruin. Niet één
blad dat trilt.
Frans Budé
Een
nachtkroeg, hier stelt god zijn anthologie van het mensdom samen
Job Degenaar
Na
een vrijpartij verdwalen beschuitkruimels tussen haar tenen
Amy de la Haye
grote ontsporing
roerloos zit zij op de bank en wacht op geen trein
Nicole van Overstraeten
Ik reis door de tijd
langs gezichten en namen jij verglijdt in mij
Hannie
Rouweler
vanuit eeuwigheid de gang door de
smalle schacht leven dat zich meldt
Wim van Til
Uitgeverij Kleinood & Grootzeer publiceerde in 2000
senryu's van Albert Hagenaars in de leporello 'Moederland'.

HAIKU EN SENRYU; Samenstelling: Hannie
Rouweler; 54 pagina's; Demer Uitgeverij; Leusden; 2019; ISBN
978-0-244-22896-5
|