DE
MAAN EN DE NACHT EN DE MANSCHAPPEN
In
de nacht van de Belgische overgave rees de maan
Laat,
een verlate maan, en een agressieve maan
Voor
de Engelse of de Amerikaanse toeschouwers;
De
Franse toeschouwers. Het was een koude nacht,
Mensen
pakten zich warm in, de soldaten hadden het koud
Zonder
twijfel, ondanks de kalender, zonder twijfel
Veel
vluchtelingen hoestten, en het zicht
Of
geluid van sommigen doodde anderen. Een koude nacht.
Op
Outer Drive vond een ongeluk plaats:
Een
idioot met goede bedoelingen draaide scherp
Naar
rechts en veranderde plotseling in een engel
Aan
een vreemd overkomende harp plukkend,
Of
schreeuwde in de hel, of was helemaal niets meer.
Stel
je maar niet voor dat dit onbelangrijk is.
Hij
maakte deel uit van de nacht, deel van het land,
Deel
van de bittere en uitgeputte grond
Waar
herinnering uit groeit.
Michael en ik
Staarden
elkaar over het schaakbord aan en spraken
Zo
weinig mogelijk, en dronken en speelden.
De
schakers gevangen in het Europese oog,
Geen
van ons tweeën had er denk ik een vrije kijk op
Hoewel
het spel eerlijk was. Op het laatst
Was
het moeilijk onze gedachten bij de zetten te houden.
‘Gewond
en ongelukkig’ zei de man in Londen.
Wij
zeiden tegen elkaar, de tijd nadert,
Dat
niemand nog boeken of muziek zal hebben, zijn liefste,
En
alleen een dwaas zal hardop zeggen wat hij denkt.
De
geschiedenis is op weg naar een sprakeloos einde,
Zoals
Henry Adams eens zei. Adams had gelijk.
Dit
alles vond plaats in de nacht dat Leopold
het
verraad voltrok dat vier jaar tevoren
Was
begonnen ― of wist hij niet beter, was hij eerder
Stratenmaker
richting hel dan koning? In elk geval,
De
maan kwam laat op en de nacht was koud,
Veel
manschappen sneuvelden ― hoewel wij het lot
Van
niemand te weten komen, van wie dan ook, en de oorlog
Gaat
door, en de maan in de borst van de manschappen is koud.
The
Moon and the Night and the Men – The Dispossessed (1948)
|