*
D’un
instant à l’autre,
L’éclair va passer,
La foudre va passer,
La campagne est pleine
De frayeur, d’attente.
Une tourterelle rappelle
Les
anciens oracles.
*
Van
het ene op het andere moment
zal het weerlichten voorbijgaan,
het onweer wegtrekken.
Het landschap is vervuld
Van angst, van afwachting.
Een tortelduif roept weer
De
antieke orakels op.
*
Jusqu’à la fin
Vous serez témoins
Stèles érigées par les humains
Au bord des champs
Au
coeur des ruines
Témoins
de vaines glories
De deuils insonsolés
De massacres sans fin
De l’immonde du monde
Jusqu’à la fin
Jusqu’au moment où nul
Ne
sera là
Pour déchiffrer
les signes gravés
*
Tot
het einde
Zult gij getuige zijn
Gedenkstenen
opgericht door de mensheid
Aan de rand van de velden
Temidden van ruïnes
Getuige
van vergane glorie
Van ontroostbare rouw
Van onafzienbare slachtpartijen
Van de onzindelijkheid van de wereld
Tot
het einde
Tot het moment dat geen
Er meer zal zijn
Om
de gebeitelde tekens
te ontcijferen
|